icon__search

For Your Journey

Episode 96

(Ver debajo para español) The emblem has slightly evolved over time. However it has appeared, the emblem has always represented the New Apostolic Church. The international church says: The Church emblem is the visual identification mark of the New Apostolic Church and thus part of its identity. The symbolism of the cross, sun, and water is a reference to the Christian church. Any further significance is not intended. The emblem or the cross can be put inside the sanctuary. Historically, it had always been a cross behind the altar, but, at one point, in the USA, we started putting the emblem in the sanctuary. Recently, especially with newer buildings, the USA has started to put the emblem only on the outside of the building (to designate that it is a New Apostolic Church) and the cross in the sanctuary behind the altar. This is because the cross is the symbol of Christ; He is who we want to focus on as we are in the divine service. The cross is a unifying symbol for all Christians. If other Christians are visiting our churches, then they know that they are also with other believers.   ESPAÑOL El emblema ha evolucionado ligeramente con el tiempo. Independientemente de su apariencia, el emblema siempre ha representado a la Iglesia Nueva Apostólica. La iglesia internacional dice: «El emblema de la Iglesia es la señal visual por la que se reconoce a la Iglesia Nueva Apostólica y, por lo tanto, forma parte de su identidad. El simbolismo de la cruz, el sol y el agua es una referencia a la Iglesia cristiana, no se le asigna un significado más amplio».   El emblema o la cruz se pueden poner dentro del santuario. Históricamente, siempre había sido una cruz detrás del altar, pero, en cierto punto, en los EE. UU., comenzamos a colocar el emblema en el santuario. Recientemente, especialmente en los edificios más nuevos, en los EE. UU. se ha comenzado a colocar el emblema solo en el exterior del edificio (para indicar que se trata de una Iglesia Nueva Apostólica) y la cruz en el santuario detrás del altar. Esto se debe a que la cruz es el símbolo de Cristo; Él es en quien queremos centrarnos cuando estamos en el Servicio Divino.   La cruz es un símbolo unificador para todos los cristianos. Si otros cristianos están visitando nuestras iglesias, entonces saben que también están con otros creyentes.

Episode 95

(Ver debajo para español) We have to inquire of the Lord – what does God want me to do? We have to make an effort to try and figure out what God wants us to do. We should take time to meditate and pray over it, so the Holy Spirit can give us thoughts and feelings. We can also understand that our conscience is connected to the Holy Spirit in that He amplifies this inner voice to inspire us with what God wants us to do. God created man and woman in His image. We are able to reason, use logic, etc. – we are gifted to make some decisions ourselves. Any decision that has to do with our salvation is what the Holy Spirit wants to speak to us about. That could include decisions about where we live, who our partner in life is, etc. He helps us to see the right path. When we inquire of God what He wants, and we come to a moment where we say, “This could be the path for me,” – this is how we know the path God wants us to be on. When something is just our own idea, we might see doors closing or opportunities not coming. But paths open when we start to align with God. And the more we read Scripture, the more we can understand how Jesus was and how He thinks, the more we absorb in the divine service, then the more we will come to the conclusion that the Lord wants us to come to. This gets easier the older we get and the more experience we have. Reflecting on God’s presence in our lives and how He has helped us also gives us joy and reassurance as we continue to make decisions that align with God’s will. And when we finally do discover what God wants of us, then we must trust Him in that He’s doing everything to bring us closer to Him. ESPAÑOL Tenemos que preguntarle al Señor: ¿qué quieres que haga? Tenemos que hacer un esfuerzo para tratar de averiguar lo que Dios quiere que hagamos. Debemos tomar tiempo para meditar y orar sobre ello, para que el Espíritu Santo pueda proporcionarnos pensamientos y sentimientos. También podemos entender que nuestra conciencia está conectada con el Espíritu Santo en el sentido de que Él amplifica esta voz interior para inspirarnos con lo que Dios quiere que hagamos. Dios creó al hombre y a la mujer a Su imagen. Somos capaces de razonar, usar la lógica, etc. Estamos dotados para tomar algunas decisiones nosotros mismos. Cualquier decisión que tenga que ver con nuestra salvación es de lo que el Espíritu Santo nos quiere hablar. Eso podría incluir decisiones sobre dónde vivir, quién es nuestro compañero en la vida, etc. Él nos ayuda a ver el camino correcto. Cuando le preguntamos a Dios qué quiere Él y llegamos a un momento en el que decimos: «Este podría ser el camino para mí», así es como sabemos el camino en el que Dios quiere que estemos. Cuando algo es solo nuestra propia idea, es posible que veamos que las puertas se cierran o que las oportunidades no llegan. Pero los caminos se abren cuando empezamos a alinearnos con Dios. Y cuanto más leemos las Escrituras, más podemos entender cómo era Jesús y cómo piensa, más absorbemos del servicio divino, más llegaremos a la conclusión a la que el Señor quiere que lleguemos. Esto se vuelve más fácil a medida que envejecemos y tenemos más experiencia. Reflexionar sobre la presencia de Dios en nuestras vidas y cómo nos ha ayudado también nos da alegría y tranquilidad a medida que continuamos tomando decisiones que se alinean con la voluntad de Dios. Y cuando finalmente descubrimos lo que Dios quiere de nosotros, entonces debemos confiar en Él, en que Él está haciendo todo lo posible para acercarnos a Él.

Episode 94

(Ver debajo para español) In the Christian calendar, we have different seasons of Lent, Advent, Eastertide, etc. Each of these seasons gives attention to what’s coming. In Advent, we prepare for the coming of Christ. In Eastertide, we prepare for Pentecost and the work of the Holy Spirit. In God’s creation, we also have seasons. In many parts of the world, people experience four different seasons. Patterns and cycles are built into God’s creation for a specific reason, and the Christian calendar reflects that. In the USA district of the Church, we also align some of our programs with seasons, such as the Sunday School lessons or the season of Confirmation, which happens during Eastertide. Another season that we have adapted is the season of ordination, which happens from June to August and January to February. Having these designated times of ordination allows a few months for the person to prepare to become a minister. During this time, they take courses and have discussions that are all essential to understanding ordination and ministry. That is the purpose of seasons – we are able to better understand the thing we’re preparing for. Having these rhythms and seasons creates reliability and accountability. ESPAÑOL En el calendario cristiano, tenemos diferentes temporadas de Cuaresma, Adviento, Tiempo de Pascua, etc. Cada una de estas temporadas dirige la atención a lo que viene. En Adviento, nos preparamos para la venida de Cristo. En el Tiempo de Pascua, nos preparamos para Pentecostés y la obra del Espíritu Santo. En la creación de Dios, también tenemos temporadas. En muchas partes del mundo, las personas experimentan cuatro estaciones diferentes. Los patrones y ciclos están integrados en la creación de Dios por una razón específica, y el calendario cristiano refleja eso. En el distrito de la Iglesia de EE. UU., también alineamos algunos de nuestros programas con temporadas, como las lecciones de la Escuela Dominical o la temporada de Confirmación, que ocurre durante el Tiempo de Pascua. Otra temporada que hemos adaptado es la temporada de ordenación, que ocurre de junio a agosto y de enero a febrero. Tener estos tiempos designados de ordenación permite unos meses para que la persona se prepare para convertirse en ministro. Durante este tiempo, toman cursos y tienen conversaciones que son esenciales para comprender la ordenación y el ministerio. Ese es el propósito de las temporadas: podemos comprender mejor aquello para lo que nos estamos preparando. Tener estos ritmos y temporadas crea confiabilidad y responsabilidad.

Episode 93

Click "SHOW MORE" for a summary Haz clic en "MOSTRAR MÁS" para un resumen *Is God responsible?* God is the Creator and Sustainer of all things, and so some question if He is responsible for the bad things that happen in the world. But God continues to exist despite the pollution and sin of man. An example is that He has provided enough food for all people, but the amount of people who go hungry is because of war or distribution issues. Those types of things are what create difficulties, not God. God has given mankind intelligence and the capability to provide and care for the creation. This was His command to humankind in the Garden of Eden, and it’s our continued responsibility to take care of creation. The fact that we haven’t really done so well and creation is hurting is also our responsibility. We can’t personally care for the entire world, but we have to try to do the best we can in our _own_ world, i.e. our communities. In Matthew 6:25-34, Jesus explains that the whole creation is cared for. No creature has to worry, it’s all taken care of. However, we should be concerned over our spiritual lives, your life with God. Even in this, God has provided for us. He has given us a way to come to Him through Jesus Christ. In summary, God is responsible for creation because He created it and He’s done everything for us, but we are responsible too, because we are to care for creation. ----------------------------------------------------------- ESPAÑOL *¿Es Dios el responsable?* Dios es el Creador y Sustentador de todas las cosas, por lo que algunos cuestionan si Él es responsable de las cosas malas que suceden en el mundo. Pero Dios continúa existiendo a pesar de la contaminación y el pecado del hombre. Un ejemplo es que Él ha provisto suficiente comida para todas las personas, pero la cantidad de personas que pasan hambre es por problemas de guerra o de distribución. Ese tipo de cosas son las que crean dificultades, no Dios. Dios le ha dado a la humanidad inteligencia y la capacidad de proveer y cuidar la creación. Este fue Su mandato a la humanidad en el Huerto del Edén, y es nuestra responsabilidad continua cuidar de la creación. El hecho de que realmente no lo hayamos hecho tan bien y que la creación esté sufriendo también es nuestra responsabilidad. No podemos cuidar personalmente de todo el mundo, pero tenemos que intentar hacer lo mejor que podamos en _nuestro_ propio mundo, es decir, nuestras comunidades. En Mateo 6:25-34, Jesús explica que toda la creación recibe cuidado. Ninguna criatura tiene que preocuparse, todo está arreglado. Sin embargo, debemos preocuparnos por nuestra vida espiritual, nuestra vida con Dios. Incluso en esto, Dios ha provisto para nosotros. Él nos ha dado una manera de llegar a Él a través de Jesucristo. En resumen, Dios es responsable de la creación porque Él la creó y Él ha hecho todo por nosotros, pero nosotros también somos responsables, porque debemos cuidar la creación.

Episode 92

June 9, 2022

(Ver debajo para español) Continuing our series of “Giving is,” on this episode we explore how “Giving is secret.” In Mathew 6:4-1, Jesus instructs us to, “…take heed that you do not do your charitable deed before men to be seen by others… when you do a charitable deed do not sound a trumpet before you… do not let your left hand know what your right hand is doing that your charitable deed may be in secret...” Here, Jesus also addresses the motivation to give – is it attention, credit, or notoriety? The Lord shows that those things have no place in the Christian lifestyle or in giving. In many parables, Jesus expands on this teaching. In the last parable of Matthew 25, Jesus describes two groups of people, of which one readily took care of the needs of others (“for I was hungry and you gave Me food…”). Jesus illustrates that giving was this group’s nature, and that this is the kind of giving He expects from His disciples. In the Good Samaritan parable, Jesus explains that the Samaritan immediately responds to a need that he sees, not seeking something in return – he just did what he thought he should do. In a sense, Jesus Christ is the Good Samaritan – He heals, provides, and cares for others in the present and into the future; but He never said, “I am the Good Samaritan.” He articulates His teachings, His ways, in a humble way – and He is the Son of God! Therefore, when we give, it should be in the same manner as the Lord Jesus. We do it quietly, but as a matter of course. We give, not for attention or credit, but out of love. It's fulfilling the two commandments: love of God and love of each other… ESPAÑOL Continuando nuestra serie de «Dar es», en este episodio exploramos cómo «Dar es secreto». En Mateo 6:1-4 (DHH), Jesús nos instruye: «No hagan sus buenas obras delante de la gente solo para que los demás los vean […], cuando ayudes a los necesitados, no lo publiques a los cuatro vientos […] cuando tú ayudes a los necesitados, no se lo cuentes ni siquiera a tu amigo más íntimo; hazlo en secreto». Aquí, Jesús también aborda la motivación para dar: ¿atención, crédito o notoriedad? El Señor muestra que esas cosas no tienen cabida en el estilo de vida cristiano o en el dar. En muchas parábolas, Jesús amplía esta enseñanza. En la última parábola de Mateo 25, Jesús describe dos grupos de personas, de los cuales uno se ocupaba de las necesidades de los demás («porque tuve hambre y me disteis de comer […]»). Jesús ilustra que dar era la naturaleza de este grupo, y que este es el tipo de dar que Él espera de Sus discípulos. En la parábola del buen samaritano, Jesús explica que el samaritano responde inmediatamente a una necesidad que ve, sin buscar nada a cambio; simplemente hizo lo que pensó que debía hacer. En cierto sentido, Jesucristo es el Buen Samaritano: sana, provee y cuida a los demás en el presente y en el futuro; pero Él nunca dijo: «Yo soy el Buen Samaritano». Él articula Sus enseñanzas, Sus caminos, de una manera humilde, ¡y Él es el Hijo de Dios! Por lo tanto, cuando damos, debe ser de la misma manera que el Señor Jesús. Lo hacemos en silencio, pero como una cuestión de rutina. Damos, no por atención o crédito, sino por amor. Es cumplir los dos mandamientos: amar a Dios y amarse unos a otros…

Episode 91

February 15, 2022

Click "SHOW MORE" for a summary Haz clic en "MOSTRAR MÁS" para un resumen What does "Giving is worship" mean? As described previously, we “praise” God for what He has done, and we “worship” Him for who He is. When we fully realize and acknowledge who He is, we come to the humbling conclusion that He is the Creator, and we are the created. He is the Giver of all things (cf. Matthew 7:11). He has given us everything; without Him, there is nothing. In this humbleness, we worship Him in many ways, magnifying and exposing our feelings about our Father - not because He needs our worship, but because all created things need to make an expression to Him. It’s us who need to worship Him, because worship is a response to the realization that He is the Source of all things One of these ways to worship is to give. Giving is an element of worship where we show how much we love God and recognize that everything has come from Him. His nature is to give. We give back to Him - and to others - as a reflection of this. When we give and steward what He has given us, we are also reflecting that we have a connection with our Father, that we trust in His constant provision. Just as children follow the example of their parents, we want to follow the example of God, our Father. ----------------------------------------------------------- ESPAÑOL ¿Qué significa “dar es adoración”? Como se describió anteriormente, “alabamos” a Dios por lo que ha hecho y lo “adoramos” por lo que Él es. Cuando nos damos cuenta y reconocemos plenamente quién es Él, llegamos a la humilde conclusión de que Él es el Creador y nosotros somos los creados. Él es el Dador de todas las cosas (cf. Mt 7:11). Él nos ha dado todo; sin Él, no hay nada. En esta humildad, lo adoramos de muchas maneras, magnificando y exponiendo nuestros sentimientos acerca de nuestro Padre, no porque Él necesite nuestra adoración, sino porque todas las cosas creadas necesitan expresarse ante Él. Somos nosotros los que debemos adorarlo, porque la adoración es una respuesta a la comprensión de que Él es la Fuente de todas las cosas. Una de estas formas de adorar es dar. Dar es un elemento de la adoración donde mostramos cuánto amamos a Dios y reconocemos que todo ha venido de Él. Su naturaleza es dar. Le damos de regreso a Él, y a los demás, como un reflejo de esto. Cuando damos y administramos lo que Él nos ha dado, también estamos reflejando que tenemos una conexión con nuestro Padre, que confiamos en Su provisión constante. Así como los hijos siguen el ejemplo de sus padres, nosotros queremos seguir el ejemplo de Dios, nuestro Padre.

Episode 90

December 10, 2021

Episode 89

February 19, 2021

(Ver debajo para español) Lent is thought of as a time of fasting (from food). In a recent service, however, the Chief Apostle provided us with a definition of fasting from a fresh perspective: to let go of the things that are not essential and focus on that what which brings you closer to Christ. This requires intentionally setting aside time, and allowing space in our hearts and minds to focus on Him. There are many things we can fast from (technology, certain activities...), and replace them with reflection and meditation. We find encouraging words referring to this in Philippians 4:8: “whatever things are true, whatever things are noble, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report, if there is any virtue and if there is anything praiseworthy—meditate on these things.” As we meditate on these things, we meditate on Christ, and as we do this, we will have a deeper understanding and experience of Holy Week. You can find the resources referenced in this episode by visiting this link: http://www.nac-usa.org/lent ESPAÑOL En el episodio de este mes, hablamos de la temporada de Cuaresma. El miércoles 17 de febrero, el Apóstol de Distrito Kolb ofició un servicio para marcar el inicio de la misma. Aunque el término "Cuaresma" se asocia principalmente con la Iglesia Católica, varias denominaciones cristianas también la observan. Es por eso que también vemos esta temporada como una preparación maravillosa en la contemplación de Jesucristo, Su pasión, Su sacrificio y Su resurrección. La Cuaresma se considera un tiempo de ayuno (de la comida). En un servicio reciente, sin embargo, el Apóstol Mayor nos proporcionó una definición del ayuno desde una nueva perspectiva: dejar ir las cosas que no son esenciales y enfocarse en aquello que te acerca a Cristo. Esto requiere apartar tiempo intencionalmente y dejar espacio en nuestro corazón y mente para enfocarnos en Él. Hay muchas cosas de las que podemos ayunar (tecnología, ciertas actividades...) y reemplazarlas con la reflexión y la meditación. Encontramos palabras de aliento que se refieren a esto en Filipenses 4: 8: “todo lo que es verdadero, todo lo noble, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo que es de buen nombre, si lo hay virtud y si hay algo digno de alabanza, medita en estas cosas ". Mientras meditamos en estas cosas, meditamos en Cristo, y al hacerlo, tendremos una comprensión y una experiencia más profundas de la Semana Santa. Pueden encontrar los recursos referidos en este episodio visitando: http://www.nac-usa.org/news/announcements/item/2458-passiontide-2021-espanol.html

Episode 88

November 25, 2020

In this episode, District Apostle Kolb expands on the "table" mentioned in the Thanksgiving Sunday service and discusses how the Lord will provide, even in adversity, and that prompts an attitude of thankfulness. Links referenced in this episode: NAC USA Thanksgiving Sunday sermon: https://youtu.be/gq42zfjhjg0 For Your Journey Episode 83 | Even the crumbs: https://youtu.be/szhknp7_o98 Chief Apostle excerpt from http://nac.today article, "A health check-up for the soul" https://nac.today/en/158033/871727

Episode 87

October 8, 2020

(Ver debajo para español) The last service of September focused on the phrase “do not lead us into temptation but deliver us from the evil one.” We learned the importance of being self-aware and humble to recognize the power of evil, how real temptation is, and how we are to combat it both by knowing God’s will and striving to fulfill our purpose. As with many things in life, when faced with temptations, we have to make decisions. And, ultimately, any decision we make is because of our free will, the ability God gave us to make choices. However, when making decisions, we have to assess that just because we can do something, should we? We can look at Jesus’ response as He was being tempted in the desert (Luke 4:1-13) to find an example of how we can combat temptations. In the first temptation of turning the stones into bread, the Lord said: “Man shall not live by bread alone, but by every word of God.” In order to invest in something that will truly sustain us, we should ask God what His will is, knowing it will be the best thing to sustain us into the future. In the second temptation, when the devil showed Jesus all the kingdoms, we find a parallel in the internet. The internet is a wonderful tool when stewarded properly; however, if we become consumed with it, it is tantamount to worship. When we worship something or someone, we give it worth, and if we spend much of our time on the internet, we place value in it, thereby worshipping it. This can bring about a series of things that could affect our walk as disciples of Christ (e.g. seeking validation from people, trying to reinforce our own ego, etc.) In the third temptation, when the devil tempted Jesus to throw Himself down the pinnacle, we are moved to self-reflect, “How far can I go?” In a world that is constantly pushing us to go to extremes (in risks, in pleasure, in relationships, etc.) one could push the boundaries, yield to the temptation, and think, “God is forgiving and His grace is abundant. He will forgive me.” But Jesus gives the answer: you shall not tempt God. Christ gave His life so that we could be forgiven. We are to strive to fight against temptations just as Jesus did. He has given us everything we need to be delivered, and we can rely on Him and His word. ESPAÑOL El último servicio de septiembre se centró en la frase «no nos metas en tentación, mas líbranos del mal». Aprendimos la importancia de ser conscientes de nosotros mismos y humildes para reconocer el poder del mal, cuán real es la tentación y cómo debemos combatirla, tanto conociendo la voluntad de Dios como esforzándonos por cumplir nuestro propósito. Como ocurre con muchas cosas en la vida, cuando nos enfrentamos a las tentaciones, tenemos que tomar decisiones. Y, en última instancia, cualquier decisión que tomemos se debe a nuestro libre albedrío, la capacidad que Dios nos dio para tomar decisiones. Sin embargo, al tomar decisiones, tenemos que evaluar si solo porque podemos hacer algo, ¿deberíamos? Podemos observar la respuesta de Jesús cuando fue tentado en el desierto (Lucas 4:1-3) para encontrar un ejemplo de cómo podemos combatir las tentaciones. En la primera tentación de convertir las piedras en pan, el Señor dijo: «No sólo de pan vivirá el hombre, sino de toda palabra de Dios». Para invertir en algo que realmente nos sostenga, debemos preguntarle a Dios cuál es Su voluntad, sabiendo que será lo mejor para sostenernos en el futuro. En la segunda tentación, cuando el diablo le mostró a Jesús todos los reinos, encontramos un paralelo en Internet. Internet es una herramienta maravillosa cuando se administra correctamente; sin embargo, si nos abstraemos en él, esto equivale a adorar. Cuando adoramos algo o a alguien, le damos valor, y si pasamos gran parte de nuestro tiempo en Internet, le damos valor y, por lo tanto, lo adoramos. Esto puede provocar una serie de cosas que podrían afectar nuestro caminar como discípulos de Cristo (por ejemplo, buscar la validación de las personas, tratar de reforzar nuestro propio ego, etc.) En la tercera tentación, cuando el diablo tentó a Jesús para que se arrojara del pináculo, nos sentimos impulsados a reflexionar sobre nosotros mismos: «¿Hasta dónde puedo llegar?» En un mundo que constantemente nos empuja a ir a los extremos (en riesgos, en el placer, en las relaciones, etc.), uno podría traspasar los límites, ceder a la tentación y pensar: «Dios perdona y Su gracia es abundante. Él me perdonará». Pero Jesús da la respuesta: «no tentarás a Dios». Cristo dio Su vida para que pudiéramos ser perdonados. Debemos esforzarnos por luchar contra las tentaciones tal como lo hizo Jesús. Él nos ha dado todo lo que necesitamos para ser liberados, y podemos confiar en Él y en Su palabra.

Episode 86

September 3, 2020

(Ver debajo para español) Sacraments are a part of our journey as members of the church of Christ. Each of the sacraments should have an ongoing effect on us, not only in the moment at the altar when they were dispensed, but also throughout our lives. This continuous effect takes places when we reflect on them and allow them to unfold inside of us. Jesus Christ, in His incarnation, sacrificial death, and resurrection, as well as the sending and activity of the Holy Spirit, opened salvation for us, and we experience that in the three sacraments: Holy Baptism with water, Holy Sealing, and Holy Communion. Holy Baptism produces the effect of belonging: we belong to the Lord, as He has drawn us to a nearness with Him; and we belong to the church, as we become part of the body of Christ. Through this sacrament, the remoteness from God, which is the result of original sin, is washed away. Nevertheless, the inclination to sin remains. The effect of Holy Sealing is that God grants the believer a share in His nature and Spirit, and fills him with His power. This power also awakens the God-given gifts in each of us for us to engage them in serving and edifying the body of Christ. In Holy Communion, the effect on those who worthily partake of it is that they share in the sacrifice of Christ. This establishes true fellowship with the Lord and the unity of believers, which thereby gives the strength to overcome and live in Christ. Christ shares His life and victory with us so that we can be victorious. In this longing to experience communion and be with Him, we want to come back to church not only to hear the divine word together as a congregation, but also to have communion together. That then has a great effect on us. ESPAÑOL Los sacramentos son parte de nuestro camino como miembros de la iglesia de Cristo. Cada uno de los sacramentos debe tener un efecto continuo en nosotros, no solo en el momento en el altar cuando fueron dispensados, sino también durante toda nuestra vida. Este efecto continuo tiene lugar cuando reflexionamos sobre ellos y permitimos que se desarrollen dentro de nosotros. Jesucristo, en Su encarnación, muerte en sacrificio y resurrección, así como el envío y la actividad del Espíritu Santo, abrió la salvación para nosotros, y experimentamos esto en los tres sacramentos: Santo Bautismo con agua, Santo Sellamiento y Santa Cena. El Santo Bautismo produce el efecto de pertenencia: pertenecemos al Señor, ya que Él nos ha acercado a Él; y pertenecemos a la iglesia, ya que nos convertimos en parte del cuerpo de Cristo. A través de este sacramento, la lejanía de Dios, que es el resultado del pecado original, es eliminada. Sin embargo, la inclinación al pecado permanece. El efecto del Santo Sellamiento es que Dios concede al creyente una participación en Su naturaleza y Espíritu, y lo llena con Su poder. Este poder también despierta los dones dados por Dios en cada uno de nosotros para que los involucremos en servir y edificar el cuerpo de Cristo. En la Santa Cena, el efecto sobre los que participan dignamente de ella es que participan del sacrificio de Cristo. Esto establece una verdadera comunión con el Señor y la unidad de los creyentes, lo que da la fuerza para vencer y vivir en Cristo. Cristo comparte Su vida y victoria con nosotros para que podamos ser victoriosos. En este anhelo de experimentar la comunión y estar con Él, queremos volver a la iglesia no solo para escuchar la palabra divina juntos como congregación, sino también para tener comunión juntos. Eso entonces tiene un gran efecto en nosotros.

Episode 85

August 21, 2020

(Ver debajo para español) The Lord expects us to think about the future, to make plans, and to let ourselves be inspired and guided by the Holy Spirit. In Proverbs 16:9, it says: “A man's heart plans his way, but the Lord directs his steps.” Thus, as we make our plans, we must lay them in the Lord’s hand and allow Him to direct them, according to His will. We find numerous examples of how the Lord changes the plans of His people in Scripture. Among them is Apostle Paul, whose plans of persecuting Christians were interrupted by Christ Himself, who showed him that he was going in the wrong direction, and thus changed his plans completely. In that sense, the Lord changed the plans of all His disciples. Jesus invited them into something new, and they decided to follow Him, which meant even leaving behind their professions. Another example is the rich young man, who asks Jesus what else he can do to have eternal life besides obeying the commandments. Jesus then tells him to sell his possessions and give to the poor. Disheartened by the answer, the rich man went away sorrowful. There was this sorrow and grief, as maybe his plan was just to accumulate more and more. In all of these instances, we can see that the Lord was trying to align their plans to His plan, which is to bring all people to salvation. We too can find comfort in this fact. Because "Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever" (Hebrews 13:8), we are secure in Him. Despite all the changes in plans that may currently exist worldwide, we can be solid on the rock of Christ and recognize that He is with us, and that salvation is still offered, which is ultimately what we are striving for. ESPAÑOL El Señor espera que pensemos en el futuro, hagamos planes y nos dejemos inspirar y guiar por el Espíritu Santo. En Proverbios 16:9, dice: «El corazón del hombre piensa su camino; mas Jehová endereza sus pasos». Por lo tanto, al hacer nuestros planes, debemos ponerlos en la mano del Señor y permitirle que los dirija, de acuerdo con Su voluntad. Encontramos numerosos ejemplos de cómo el Señor cambia los planes de Su pueblo en las Escrituras. Entre ellos se encuentra el apóstol Pablo, cuyos planes de perseguir a los cristianos fueron interrumpidos por Cristo mismo, quien le mostró que iba en la dirección equivocada y, por lo tanto, cambió sus planes por completo. En ese sentido, el Señor cambió los planes de todos Sus discípulos. Jesús los invitó a algo nuevo y decidieron seguirlo, lo que significó incluso dejar atrás sus ocupaciones. Otro ejemplo es el joven rico, que le pregunta a Jesús qué más puede hacer para tener vida eterna además de obedecer los mandamientos. Entonces Jesús le dice que venda sus posesiones y se las dé a los pobres. Desanimado por la respuesta, el joven rico se fue triste. Hubo este dolor, ya que tal vez su plan era solo acumular más y más. En todos estos casos, podemos ver que el Señor estaba tratando de alinear sus planes con Su plan, que es llevar a todas las personas a la salvación. Nosotros también podemos encontrar consuelo en este hecho. Debido a que «Jesucristo es el mismo ayer, hoy y siempre» (Hebreos 13:8 NTV), estamos seguros en Él. A pesar de todos los cambios en los planes que pueden existir actualmente en todo el mundo, podemos estar firmes sobre la roca de Cristo y reconocer que Él está con nosotros y que la salvación todavía se ofrece, que es, en última instancia, aquello por lo que estamos luchando.

Episode 84

July 30, 2020

(Ver debajo para español) Worldwide, people continue to experience different levels of quarantine, having to remain at home much of their time. While this situation may be difficult to go through, it also provides us with opportunities to continue delving into a teaching mentioned in the March 22 service with District Apostle Kolb. This teaching is rooted in Deuteronomy 6:5-9: You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your strength. And these words which I command you today shall be in your heart. You shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up. You shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes. You shall write them on the doorposts of your house and on your gates. Discipleship opportunities to develop a robust life of faith in Christ happen primarily at home. Both parents and the Church play an essential role in the discipleship of children. Thus, through the Faith Arc strategy, based on the previous verses of Deuteronomy, resources and materials have been developed so that parents and the Church can collaborate on this endeavor and best steward the time and influence that parents have in the home; especially during this season of Covid-19 when many families are perhaps spending more time at home. Each day of the week, especially on the Sabbath, we are to plant this teaching in the hearts of our children by exercising spiritual disciplines as a family and availing ourselves of the opportunities that God, the Holy Spirit, offers us to teach our children about the triune God and the importance of having a relationship with Him. Visit this link to download some of the resources mentioned in this episode: https://www.nac-usa.org/news/announcements/item/2331-tools-and-resources-archive.html ESPAÑOL A nivel mundial, las personas siguen viviendo distintos niveles de cuarentena, debiendo permanecer en casa gran parte de su tiempo. Si bien, esta situación puede que sea difícil de atravesar, también nos brinda la oportunidad de continuar profundizando en una enseñanza mencionada en el servicio del 22 de marzo con el Apóstol de Distrito Kolb. Esta enseñanza se arraiga en Deuteronomio 6:5-9: «Amarás a Jehová tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y con todas tus fuerzas. Y estas palabras que yo te mando hoy, estarán sobre tu corazón; y las repetirás a tus hijos, y hablarás de ellas estando en tu casa, y andando por el camino, y al acostarte, y cuando te levantes. Y las atarás como una señal en tu mano, y estarán como frontales entre tus ojos; y las escribirás en los postes de tu casa, y en tus puertas». Las oportunidades de discipulado para desarrollar una robusta vida de fe en Cristo ocurren principalmente en casa. Tanto los padres como la Iglesia desempeñan un papel esencial en el discipulado de los niños. Por lo que, a través de la estrategia de Faith Arc —basada en los versículos previos de Deuteronomio— se han desarrollado recursos y materiales para que los padres y la Iglesia puedan colaborar en este esfuerzo y administrar mejor el tiempo y la influencia que los padres tienen en el hogar; especialmente durante este tiempo de Covid-19 cuando muchas familias tal vez estén pasando más tiempo en casa. Cada día de la semana, especialmente en el día de reposo, hemos de plantar esta enseñanza en los corazones de nuestros niños al ejercer las disciplinas espirituales como familia y aprovechar las oportunidades que Dios, el Espíritu Santo, nos ofrece para enseñarles a nuestros niños sobre el trino Dios y la importancia de tener una relación con Él.

Episode 83

June 18, 2020

(Ver debajo para español) In the Pentecost service, the Chief Apostle referenced the account of the Gentile woman who asked Jesus to heal her daughter (cf. Mt. 15; Mk. 7). The woman humbly approached Jesus knowing that He was the only one who could help her. She acknowledged Him as God when she called Him Lord. She fell down and worshipped Him. In spite all of this, Jesus initially dismissed her petition, pointing out that she was a Gentile and He was there to help the Israelites. However, she didn’t give up, but continued to say: “even the crumbs… that fall from the master’s table” (cf. Mt. 15:27 NIV). She recognized that a crumb from the master’s table was still sufficient bread. This speaks more deeply to the understanding that everything the Lord gives us is sufficient for us. This was highlighted in the Trinity Sunday service, in which the account of Paul asking the Lord to remove a thorn from his flesh was brought up. But the Lord said to him, "My grace is sufficient for you" (2 Cor. 12:9). In other words, “What I provide for you will be sufficient.” This is reiterated in the benediction (cf. 2 Cor. 13:14). As we hold on to the words of this blessing, we realize that they are sufficient for us, and so we can affirm, “I’m satisfied with what the Lord has provided me.” ESPAÑOL En el servicio de Pentecostés, el Apóstol Mayor hizo referencia al relato de la mujer gentil que le pidió a Jesús que sanara a su hija (cf. Mt. 15; Mc. 7). La mujer se acercó humildemente a Jesús sabiendo que Él era el único que podía ayudarla. Ella lo reconoció como Dios cuando lo llamó Señor. Ella se postró a Sus pies y lo adoró. A pesar de todo esto, Jesús inicialmente desestimó su petición, señalando que ella era gentil y que Él estaba allí para ayudar a los israelitas. Sin embargo, ella no se rindió, sino que continuó diciendo: «pero hasta las migajas ... que caen de la mesa de sus señores» (cf. Mt. 15:27 RVA). Ella reconoció que una migaja de la mesa del Señor era aún suficiente pan. Esto habla más profundamente al entendimiento de que todo lo que el Señor nos da es suficiente para nosotros. Esto se destacó en el servicio del Domingo de la Trinidad, en el que se mencionó el relato de Pablo pidiéndole al Señor que quitara una espina de su carne. Pero el Señor le dijo: «Te basta con mi gracia» (2 Cor. 12:9 NVI). En otras palabras, «lo que proporciono será suficiente». Esto se reitera en la bendición final (cf. 2 Cor. 13:14). A medida que nos aferramos a las palabras de esta bendición, nos damos cuenta de que son suficientes para nosotros, por lo que podemos afirmar: «Estoy satisfecho con lo que el Señor me ha proporcionado».

Episode 82

June 4, 2020

(Ver debajo para español) Grief is the sense of loss we can feel at different times in our lives over various matters, but more intensively with the loss of a loved one. Faith can help us cope with grief, however, it never eliminates it because grief is a product of love. John 11 illustrates this in the account of Lazarus’ death. Jesus, as true Man, wept over his death. That momentary separation caused Him pain, even though He knew He had the power to bring Lazarus back to life. As human beings, we experience emotions deeply. Thus, when someone passes away, a funeral or a memorial service can help with the grieving process and give us closure. However, in the current circumstances, those services cannot happen in the customary ways. As a way to adapt, some could opt to have a restricted funeral, while others might prefer to wait until regular services resume. The uncertainty of when this might happen can cause various spiritual concerns. In a funeral service, the body is returned to the earth and the soul is commended into the care of Christ – these words give us comfort as we are assured that the soul is in the hands of God. However, it is important to understand that the almighty God has already acted in the moment of death where the soul and spirit are taken into the realm in which they need to be, according to His will. The soul is not in limbo until we get around to having a funeral service. God acts because He cares for and loves all souls. He understands our grief and wants to comfort us. ESPAÑOL El duelo es la sensación de pérdida que podemos sentir en distintas ocasiones de nuestras vidas debido a diversas situaciones, pero de manera más intensa debido a la pérdida de un ser amado. La fe puede ayudarnos a lidiar con el duelo, sin embargo, nunca lo elimina porque este es un producto del amor. Juan 11 ilustra esto en el relato de la muerte de Lázaro. Jesús, como verdadero hombre, lloró por su muerte. Esa separación momentánea le causó dolor, aunque sabía que tenía el poder de devolverle la vida a Lázaro. Como seres humanos, experimentamos profundamente las emociones. Por lo tanto, cuando alguien fallece, un servicio de funeral o conmemorativo puede ayudar con el proceso de duelo y darnos cierre. Sin embargo, en las circunstancias actuales, dichos servicios no pueden realizarse de la manera habitual. Como una forma de adaptarse, algunos podrían optar por tener un funeral restringido, mientras que otros podrían preferir esperar hasta que se reanuden los servicios regulares. La incertidumbre de cuándo podría ocurrir esto puede causar diversas inquietudes espirituales. En un servicio de funeral, el cuerpo es regresado a la tierra y el alma es encomendada al cuidado de Cristo; estas palabras nos dan consuelo ya que se nos da la seguridad de que el alma está en las manos de Dios. Sin embargo, es importante entender que el Dios todopoderoso ya actuó en el momento de la muerte, donde el alma y el espíritu son llevados al ámbito en el que necesitan estar, conforme a Su voluntad. El alma no está en el limbo hasta que podamos realizar un servicio de funeral. Dios actúa porque Él cuida y ama a todas las almas. Él entiende nuestro dolor y quiere consolarnos.

1
2
3
4
5
6
7