A THANKSGIVING DINNER THAT FLEW AWAY
BY HEZEKIAH BUTTERWORTH.
Детские рассказы на День Благодарения
📝 Перевод с английского Галина Гура
🎙Озвучил Виталий Попок
Есть один звук, который я запомнил навсегда. «Хонг! Хонг!»
Однажды летним днём, когда я услышал его, я быстро повернулся и нервно оглядываясь во все стороны.
Я только что приехал из города на мыс вместе со своей сестрой Эстер на свои третьи летние каникулы. Я вышел из вагона с охапками свёртков в руках и направился к тёте Таргуд.
Её дом стоял в стороне от дороги. Перед ним был длинный луг. На лугу росли два больших дуба и несколько кустов сирени. Старая, поросшая мхом каменная стена защищала территорию от дороги. От старых деревянных ворот до двери тянулась длинная дорожка.
День был солнечный, и на сердце у меня было легко. Иволги летали в старых садах, высоко в небе парили жаворонки. На лугу были полянки лютиков, ромашек и клевера. В воздухе витал запах свежескошенного сена.
Улетевший ужин
Детский рассказ
Разные рассказы
More from
Thanksgiving