Mrs. Alfred Gatty born in Burnham on Crouch, Essex, The United Kingdom
June 03, 1809
📝 Перевод с английского Галина Гура
🎙Озвучил Виталий Попок
В начале весны земледелец шёл по краю своих зерновых полей. Лицо его было хмурым. Уже несколько недель не было дождя. Земля стала твёрдой от иссушающих холодных восточных ветров, и молодая пшеница не смогла взойти.
По мере того, как он смотрел на длинные гряды холмов, лежащие перед ним, он был раздосадован. Ворча, он говорил: - Урожай задержится, и всё пойдёт наперекосяк. - При одной мысли об этом он хмурился всё больше и больше. У него вырывались слова недовольства против небес, так как не было дождя. Против земли, потому что она была такой сухой и неподатливой. Против зерна, потому что оно не всходило.
Недовольство этого человека разнеслось шёпотом по всему полю и по всем длинным рядам, где лежали семена кукурузы. Когда оно дошло до них, они пробормотали: "Как несправедливо возмущаться! Разве мы не делаем всё, что в наших силах? Неужели мы позволили одной капле влаги остаться неиспользованной? Одному мгновению тепла коснуться нас напрасно? Разве мы не ожидали каждое мгновение? Разве каждый день не стремились быть готовыми к часу всхода? Неужели мы ленивые? Мы что, упрямые? Или мы безразличные? Разве мы не на страже, ожидая и наблюдая? Как жестоко жаловаться!»
Неблагодарный земледелец
Детский рассказ
Детские рассказы
More from
Thanksgiving