「我也要愛他」的希臘原文是kago agapeso auton,帶有強調的語氣:「我會愛他,沒有疑問。」無論景況如何,耶穌說他絕對會愛我們,這是他的擔保。
這裡的動詞是未來式,也許你能看出字根中的agape,是一種尋求對方好處、無條件的愛。這樣愛的不只是甜蜜的情緒,乃是含有捨己的精神;也不只是利害關係,乃是完全的委身。
耶穌愛我們,好讓我們能在他的愛中學習成為他要的樣式。
耶穌說:「我要愛你。」這是對我們身分絕對的認可,沒有任何事物能貶低我的價值。
8月17日(三)|我也要愛他
有了我的命令又遵守的,這人就是愛我的;愛我的必蒙我父愛他,我也要愛他,並且要向他顯現。 約14:21
August 17, 2022 • 文:宣教日引|粵語朗讀:沈小嵐, 背景音樂:《珍珠般的眼淚》簡雅姍鋼琴創作演奏
More from
聖經原文靈修|2022年8月