icon__search

11月11日(一)|不被定罪

因此,如今那些在基督耶穌裡的人不被定罪因為賜人生命之聖靈的律已經在基督耶穌裡使我獲得自由,脫離了罪與死的律。 羅8:1-2

November 11, 2024 • 文:宣教日引|粵語朗讀:沈小嵐, 背景音樂:《珍珠般的眼淚》簡雅姍鋼琴創作演奏

保羅用很強烈的ouden(沒有)開始這句話,意思是「沒有一件事,絕對沒有什麼事!」保羅首先要讀者明白否定的力量,他說那些「在」基督裡的人不會因任何事被定罪。我們都經歷過不被寬恕、冷漠以待、不斷被提醒失敗,但沒有什麼(oudeis)可以阻擋我們來到神面前!

然而,保羅並沒有說不會有後果、審判、譴責或拒絕,他說的是不會被katakrima(定罪)。這詞是加強語氣的kata(極度)和詞根krino(審判、分離、選擇)的組合,即神的忿怒必不傾倒在你身上,你不會遭受罪的刑罰,你在神面前沒有罪,免受神嚴厲審判。當然,條件是「在基督耶穌裡」。

這概念讓我們想到希伯來文中的兩個否定詞lo和‘al,就像希臘文中的ou和me,它們都被翻譯成「不」,卻有細微差別。lo是無條件的、絕對的「不」,就像十誡的「不可」;‘al 則是有條件的否定,而這節經文使用的是lo這個無條件、絕對的「不」。