icon__search

10月9日(六)|省悟/管教

現在,你們君王應當省悟!你們世上的審判官該受管教! 詩2:10

October 9, 2021 • 背景音樂:《珍珠般的眼淚》簡雅姍鋼琴創作演奏

解經的首要原則就是看歷史處境,了解這些話對當時的人會是什麼意思,不應該拿現代人對經文的理解來解釋。
說起來似乎不難,這節經文的歷史背景,我們只需要了解公元前10世紀的大衛和所羅門王時代就夠了。可是還有個問題,我們所看的翻譯字眼很可能已微妙地反映出譯者的觀點。
我們西方植根於希臘文化,強調理性和思想能夠解決問題;但希伯來語言注重的是行動,而不是理性的同意和了解。希伯來思想認為人是有限和脆弱的,無法完全明白神的計畫,所以聽從和順服神更重要。
這節經文中有翻成省悟的sakhal和管教yasar,我們必須按希伯來思想來理解。英王欽定本翻譯成be wise和be instructed並不準確,因為好像都帶有關乎資訊的意思。
沒錯,sakhal和分辨是非有關,但它的重點在於採取行動避免惡果,「行為」才是焦點,而不是「認知」。管教的重點也是為了糾正行為,而不僅僅是受到警告。