若我們認真想要挖掘經文,只靠一個譯本並不足夠,若花時間查看每個字,就明白希伯來文和希臘文版本中,還有許多經文待我們去發掘的,這節經文就是一例。
希伯來文的「不輕易發怒」是句成語。按字意而言是「長鼻子」。若神深呼吸,祂的怒氣就延後了;祂的鼻子越長,施加審判的時間也就拖得越長。而神的鼻子特長呢!
還不僅這樣。正常的希伯來文表達鼻子是erech af(單數),但經文說的是erech apayim,按字面解是「長而多的鼻子。」
是不是寫錯了呢?絕對不是!拉比認為這明顯的錯誤,說明神對義人和惡人兩種人都是長鼻子,同樣是長久的忍耐,以長久的鼻息對待他們,反映祂對兩者的寬容。這是神宣告祂性情的一部分神對義人和惡人皆滿有恩典;祂恩慈的特質攤開給所有人。