Shawa被翻譯成動詞「呼求」,然而在希伯來原文中,它是個特殊形式:首先,它是迫切、個人的表達,是個持續不斷地動作。其次,這字的字根形式,經常被看作名詞。
根據希伯來文法,這意味着:呼求不是伴隨着禱告,它本身就是禱告!禱告,就是我迫切地、個人地、持續不斷地呼求神的幫助。
在詩篇裡,嘆息、呻吟、怒吼、傷心、傾心吐意、感謝、讚美、高舉、歌頌、大聲喊叫、歡喜快樂……這些詞絕大多數都使用類似shawa的字眼,顯示出它們不該被壓抑。大聲呼求吧!告訴全世界,我們是依靠神的兒女。
November 8, 2023 • 文:宣教日引|粵語朗讀:沈小嵐, 背景音樂:《珍珠般的眼淚》簡雅姍鋼琴創作演奏