聖經翻譯31天禱告之旅
法雅克開始獨自工作,將一些歌曲和教會禮儀翻譯成蒂拉語。1990年,法雅克再次與威克理夫同工相遇,促成了他修讀語言學和翻譯課程;同時,上帝也預備了蒂拉語聖經翻譯項目的資金。不僅如此,同一年在世界的另一端,也有一小群人承諾為蒂拉人禱告。這一切的發展,令人不禁讚嘆上帝的奇妙預備。
蒂拉語新約聖經從初稿、校對、排版、印刷到運送,歷時12年;然而,即便到了最後關頭,2009年的聖經奉獻禮仍面對挑戰。印好的聖經在過海關時被三次退回,法雅克跑了21個辦事處才完成清關註。法雅克說:「我現在終於明白,要開始一個語言的聖經翻譯雖然不容易,但是要完成該聖經翻譯更是困難重重。」
蒂拉語新約聖經的奉獻禮終完成了,他們成立了一所聖經學校,為整個露巴山區的村落培訓蒂拉教會的領袖。
有了母語聖經,蒂拉教會因此不斷地增長,日趨成熟,福音事工和門訓得以展開,蒂拉人也開始向其他社區傳揚福音。
註:指進出口貨物須向海關申報、辦理海關規定的各項手續。
代禱文
天父,我們看見萬事都互相效力,在人們眼中看似平凡無奇的日子,其實祢正不停止地工作,預備使世人聽見祢的話語。我們讚美祢,因祢是樂意向人啟示自己的主,願祢的慷慨、慈愛的大能繼續在那些還沒有母語聖經的族群中顯揚祢的作為,呼召像法雅克那樣的器皿及禱告者,被祢所賜的信心持續推動,懷着不作成這工絕不罷休的熱忱、忍耐與專注,向着異象奔跑!求祢指引及預備有心投入聖經翻譯工作的人,在祢的話語、專業、生命品格、團隊合作力上磨練精進,他日成為祢手中磨亮的利劍。奉主耶穌基督的名求,阿們!