「從今時直到永遠,無論是順境或是逆境、富裕或貧窮、健康或疾病、快樂或憂愁,我都將永遠疼愛你、珍惜你,直到永遠。」相信大家對這婚禮誓言已耳熟能詳,不過,你有發現其中少了一個重要的詞嗎?
Batach,含有「倚靠、信任」之意。在神與人的關係、丈夫與妻子的關係中,時常會使用這個希伯來動詞。
難道愛卻不信任、尊重卻帶着疑心、安慰卻沒有安全感、保護卻不可靠?不然我們怎麼會在婚禮誓言中遺漏了「倚靠、信任」這個重要的詞呢?
若身為子民的我們並不信任、信賴神,那便是在指責祂的聖潔。我們與神之間,不是「同居關係」,而是主動允下承諾的「婚姻關係」。
信任、認識、離棄……這節經文充滿着婚姻的意涵。 「認識」的希伯來原文是yada,包括婚姻中親密的性關係。
你認識神嗎?你還記得你與神立下的婚姻誓言嗎?你與神的關係,包含「batach」嗎?