「比作什麼呢?」這是拉比們特別普遍的用句。
猶太拉比所開發出來的比喻文學是空前的。這樣介紹性的句子一再出現在拉比的教導中。當耶穌使用這些字眼,祂是在宣布自己乃是其中一位拉比。當然,每個聽見的人,都覺得這些話耳熟能詳,好比之前所聽見一位偉大的拉比教導時所做的引介。
我們從這事實學習到兩項非常重要的功課。首先,要從希臘人的觀點來理解耶穌是不可能的事情。雖然新約的文稿以希臘文書寫;雖然研究新約需要從希臘文着手;雖然大部份傳道人和研經學者都強調希臘文的重要,但是希臘文不是耶穌用的語言。
耶穌是法利賽拉比傳統的一分子。祂像拉比那樣教導、行事、召集他的門徒。若我們要明白耶穌所說的,就必須進入祂的文化和語言中,否則我們很容易誤解祂。若我們在希伯來文化多下一些功夫,今天許多爭議的課題就會消失得無影無蹤。
3月28日(一)|比作甚麼
「耶穌說:『神的國好像甚麼呢?我要把它比作甚麼呢?』」 路13:18
March 28, 2022 • 文:宣教日引|粵語朗讀:沈小嵐, 背景音樂:《珍珠般的眼淚》簡雅姍鋼琴創作演奏
More from
聖經原文靈修|2022年3月