在希伯來文中,愛有三種形式。通常談論神的愛時,使用的是ahav,人與人之間的友愛和性愛則分別為ra’yah和dodh。然而,本節經文使用的是erkhamkha,這顯然非比尋常。
erkhamkha,字根是rakham,描述「有人遭遇患難或感覺無助時,所需要的憐憫和仁慈」。也就是說,這愛絕對不是出於大衛自己,若要更貼近原意,這句經文應該翻譯成:「耶和華,我的力量啊,我從你找到了慈愛!」
Rakam另一含義為「子宮」。腹中胎兒透過母親接觸世界,靠着母親得到供養和保護,母親就是他的全部。神在這裡用「子宮」來隱喻祂愛我們的程度。
當大衛體會到神對他這份深刻之愛時,滿溢的情感,從字句湧流而出,這詩唱出他的心聲。 讓我們學習大衛,對所得到的憐憫也滿懷感激,並回應神的愛。
3月17日(四)|我愛你
耶和華,我的力量啊,我愛你! 詩18:1
March 17, 2022 • 文:宣教日引|粵語朗讀:沈小嵐, 背景音樂:《珍珠般的眼淚》簡雅姍鋼琴創作演奏
More from
聖經原文靈修|2022年3月