icon__search

9月19日(日)|遲鈍的心

耶穌看出來,就說:你們為什麼因為沒有餅就議論呢?你們還不省悟,還不明白嗎?你們的心還是遲鈍嗎? 可8:17

September 19, 2021

中文翻譯成「愚頑」或「遲鈍」,更準確的意思其實是「硬心」。我們通常以為抵擋真理的人才是硬心。
遲鈍的心(poroo)在希臘文中就是「不敏感、很僵化」。一個人的心會遲鈍,是因為長久沒有容許聖靈工作;同樣的,那些在神的恩典面前,始終拒絕不肯悔改的人,心也是很剛硬的。
有三個希伯來字可以形容遲鈍的心這個字,通通用在法老身上:一、(hazak)指法老不肯讓步,還對以色列人加強攔阻,敵意驟增;二、(kaved),是指的是在榮辱上加重分量,神任憑法老冥頑不靈,毫不察覺靈犀之光。
三、(qashah),是固執、不聽從。耶穌使用的可能是這字。耶利米曾以這個字來指責以色列百姓對神的行事置若罔聞,絲毫沒有意識到神的大能和尊貴。
當天門徒也是一樣,把耶穌餵飽五千人的神蹟忘得一乾二净,擔心飯食,所以耶穌責備他們的心是遲鈍的。我們會否犯同樣的錯呢?