icon__search

10月14日(四)|巖石,磐石

耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、我的神、我的磐石、我所投靠的。 詩18:2

October 14, 2021 • 背景音樂:《珍珠般的眼淚》簡雅姍鋼琴創作演奏

這節經文大衛用了兩個不同的字:巖石和磐石。其中一個是關於個人安危;另一個則關於可靠的性格。英文這兩個字都用Rock,看來是一樣的,可是希伯來文卻有分別。
第一個字「巖石」,希伯來原文是sela,源自阿拉伯文sala’a,意思是「岩石中的裂縫」,是一個可以讓人躲藏在裏面很安全的地方。這節經文大衛巧妙地把sela和「山寨」連在一起使用,描繪了一幅我的神把我隱藏在石縫中,讓我得到安全的畫面。
第二個字「磐石」,希伯來原文是sur,描繪一個「很大的圓石、一座岩石山、一個很大的岩石懸崖」。此處的圖像不再是躲在石縫中,而是投靠一個穩固、不會動搖的巨石,就是我們的神。
大衛用這兩字捕捉兩個重要的形象:第一、描繪我的性格。當我害怕時,能夠藏在神裡面,那裡很安全,因為神會保護我;第二、描繪神的性格。神不會搖動,衪永遠可靠,是我們最堅固的倚靠。