icon__search

Глава 18. Победа над собой

Аудиокнига "Фонарщик"

Мария Камминз

Глава 18. "Победа над собой" - Мария Камминз

Однажды Георг, вернувшись из Бостона, передал Герти, что миссис Салливан получила письмо от Вилли и просит девушку зайти к ней. Эмилия ничего не имела против, но лошадь была нужна мистеру Грэму.
– Так почему же ей не поехать на омнибусе? – сказала миссис Эллис.
Герти с благодарностью посмотрела на нее: в первый раз миссис Эллис с участием отнеслась к ней.
– Право, не знаю, удобно ли отправлять ее одну на омнибусе[1]? – усомнилась Эмилия.
– Ну, вот еще! Такую большую девочку!
– Вы думаете? И правда, я-то все считаю ее ребенком, а ведь она почти уже взрослая!
Гертруда была в восторге и весело отправилась в путь. Миссис Салливан и мистер Купер были здоровы и очень радовались, получив известия от Вилли.
Вилли описывал свои занятия, своих хозяев, расспрашивал о близких и о Герти.
Пообедав у миссис Салливан, Герти поспешила на станцию, чтобы не опоздать и вовремя вернуться домой. Усевшись в омнибус, она в ожидании отъезда рассматривала прохожих.
Время шло, и Герти уже думала, что других пассажиров не будет. Вдруг она услышала чей-то голос, но никого не было видно. Она подошла к дверце экипажа и увидела маленькую горбатую старушку.
Старушка старалась взобраться в экипаж и звала на помощь кондуктора.
Кондуктор ухватил ее под локоть и, впихнув внутрь, запер дверцу.
– Бог мой! – вскричала новая пассажирка, усаживаясь напротив Гертруды и принимаясь оправлять свою вуаль. – Я потеряла зонтик!

Глава 43. Спорный вопрос

Мария Камминз

Глава 43. "Спорный вопрос" - Мария Камминз Аудиокнига "Фонарщик" Был вечер. В одном из лучших отелей Нью-Йорка, в роскошно меблированной комнате, у стола, положив голову на руки, в глубокой задумчивости сидел Филипп Амори, уже знакомый нам как мистер Филипс. Уже больше часа просидел он в таком положении, только изредка отбрасывая седые волосы с пылающего лба. Какой-то звук вывел его из задумчивости; он вскочил, выпрямился и принялся широкими шагами ходить по комнате. Кто-то тихонько постучал в дверь. Он хотел крикнуть, что не принимает, но в дверях уже стоял Вильям Салливан.

Глава 42. Томительная неизвестность

Мария Камминз

Глава 42. "Томительная неизвестность" - Мария Камминз Аудиокнига "Фонарщик" На даче мистера Грэма царит спокойствие. Хозяин устал и от путешествия, и от пережитых за последние дни волнений. Он гуляет по аллеям своего сада, иногда останавливаясь, чтобы посмотреть, как подросло любимое деревце или какой-нибудь редкий кустарник. На лице его так и светится удовольствие от сознания, что он снова дома. Эмилия и Гертруда тоже наслаждаются тишиной и покоем. Да, Гертруда дома, она спасена из пучины, которая чуть было не поглотила ее. Когда ее унесло течением, она сразу потеряла сознание; только много позже, придя в себя после долгой борьбы между жизнью и смертью, девушка узнала, что ее вытащили из воды незнакомые люди, пришедшие на помощь пострадавшим. Гертруда ничего не помнила. С той минуты, как кинулась в воду, держась за канат, и до тех пор, как открыла глаза и увидела склонившееся над ней встревоженное лицо Эмилии, она была без сознания.

Глава 41. Крушение

Мария Камминз

Глава 41. "Крушение" - Мария Камминз Аудиокнига "Фонарщик" Мистер Грэм писал, что встретит их на пристани в Нью-Йорке. Поэтому доктор Джереми решил, что проводит их только до Олбани, где они сядут на пароход, а сам с женой отправится по железной дороге прямо в Бостон. Миссис Джереми торопилась домой и не имела ни малейшего желания ехать по такой жаре в Нью-Йорк. – До свидания, Герти, – сказал доктор, прощаясь. – Почему-то вы теперь не так веселы, как раньше. Постарайтесь исправиться к нашей встрече в Бостоне! За несколько минут до последнего свистка появилась веселая компания молодежи, которая сопровождала мисс Клинтон. Со всех сторон раздавались шутки и громкий смех. Но вдруг все стихло: подошел Вильям Салливан. В руках у него был саквояж и толстый плед. Он с грустным видом прошел мимо Гертруды, быстро опустившей вуаль, подошел к Изабелле и сложил свою ношу на стоявший возле нее стул. Раздался звонок, и он едва успел сказать мисс Клинтон несколько слов. Уже уходя, он скороговоркой произнес: